- Song From Ed Sheeran & Sam Smith / ver. Sam Tsui & Casey Breves
- *「sweep off one's feet」--令人迷戀、神魂顛倒
When my legs don't work like they used to before
當我的雙足無法與過去那般自由管用
And I can't sweep you off of your feet
而我再也無法讓你心醉神迷
Will your mouth still remember the taste of my love?
你還會記得我的愛在舌尖跳動的滋味嗎?
Will your eyes still smile from your cheeks?
你的雙眼仍舊從你的雙頰綻放笑靨嗎?
Darling, I will be loving you 'til we're 70
親愛的,我會一直深愛著你直至我們都七十好幾
*You and me, we made a vow
你以及我,約定誓言
*For better or for worse
無論好與壞
Baby, my heart still fall as hard for 23
寶貝,我的心從我二十三歲時便陷入不移的愛戀
*I can't believe you let me down
我無法去相信你會使我大失所望
*But the proof is in the way it hurts
但血淋淋的證明重創於此
I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways
我總想人們是如何神秘地落入情網
*For months on end I've had my doubts
連續數月我所積累的猶疑困惑
Maybe just the touch of a hand
或許僅是來自於兩手輕觸的心動
*Denying every tear
抵賴每一滴欲落淚珠
Me-I fall in love with you
我往往與你墜落愛戀
Every single day
一復一日
And I just wanna tell you I am
而我僅是想告訴你
So, baby, now
於是,我親愛的,如今
*You say I'm crazy
你說我瘋癲疾狂
Take me into your loving arms
將我擁摟攏入你充斥愛意的臂膀
*Cause you don't think I know what you've done
因為你並不認為我知道你那些行經所為
Kiss me under the light of a thousand stars
在滿天繁星的萬籟千輝下吻我吧
*But when you call me baby
但當親愛的你呼喚我名
Place your head on my beating heart
將你的頭靠在我的怦然心跳
*I know I'm not the only one
我明曉我並非唯一無二
I'm thinking out loud
我放聲尋思揣摩
Maybe
或然也許
We found love right where we are
我們會發覺愛就在彼此身上
When my hair's all but gone and my memory fades
當我滿頭髮絲落然濯濯,回憶淡出褪色
*You've been so unavailable
你一直如此遙不可及
And the crowds don't remember my name
縱使眾人不記起我名
*Now sadly I know why
可悲的事如今我知曉原因
When my hands don't play the strings the same way
當我的手無法如同過往靈活撥弦彈琴
*Your heart is unobtainable
你的心難去採攫獲得
I know you will still love me the same
我知道你會依然愛我恍若以往
*I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways
我總想人們是如何神秘地墜入愛情
Baby your soul could never grow old, it's evergreen
寶貝你的靈魂將永不衰朽,永葆長青
*Maybe it's all part of a plan
或許這便是計劃中的一部分
Baby your smile
親愛的當你勾勒微笑
*I'll just keep on making
我會一再重倒覆轍
The same mistakes
犯著相同的顛簸錯誤
Hoping that you'll understand
希冀你能理會諒解
Cause, baby, now
因為,寶貝,如今
*You say I'm crazy
你說我癲亂瘋狂
Take me into your loving arms
將我攬入摟進你盈滿愛意的臂膀
*Cause you don't think I know what you've done
因為你並不認為我已知悉你的所做行為
Kiss me under the light of a thousand stars
在渾天星語的千丈萬芒下吻我吧
*But when you call me baby
但寶貝當你呼喚著我
Place your head on my beating heart
將你的頭枕在我的心悸搏動
*I know I'm not the only one
我便知道我並非唯一無二
I'm thinking out loud
我放縱思考揣摩
Maybe
或然也許
We found love right where we are
我們會發覺愛就在彼此身上
I have loved you for many years
我愛你經無數餘年
*Maybe I am just not enough
或許我僅是尚未知足
You've made me realize my deepest fear
你讓我理解自己最深層的心驚膽戰
*By lying
為了誑言謊語
*And tearing us up
將彼此撕裂成二
So, Baby, now
所以寶貝,而今
*You say I'm crazy
你說我放肆狂妄
Take me into your loving arms
將我收攏入你充斥愛意的臂膀
*Cause you don't think I know what you've done
因為你並不知道我已知曉你的所作所為
Kiss me under the light of a thousand stars
在千盞明星亮光下吻我吧
*But when you call me baby
然而當你喚我寶貝
Place your head on my beating heart
在我悸然搏動的心上安枕
*I know I'm not the only one
我知道自己並非萬中唯一
I'm thinking out loud
我放聲尋思著想
And I know
而我知悉
And I know
我知道
And I know
且我明瞭
And I know
我清楚
And I know
而我知曉
*I know I'm not the only one
我知道自己並非唯一無二
We found love right where we are
我們會發現愛就在彼此身上