- Song From One OK Rock / ver. PelleK
僅要給我一個理由
To keep my heart beating
讓我的心臟持續怦然悸動
Don't worry it's safe right here in my arms
別擔心,我的臂彎懷中是安全的
As the world falls apart around us
當世界在我們周圍分崩離析
All we can do is hold on, hold on
所有我們能做的就是堅持、撐下去
Take my hand
握住我的手
And bring me back
並帶我歸回過去
"I risk everything if it's for you"
「若是為你,我願不惜一切」
I whisper into the night
我低聲耳語入夜
Telling me it's not my time and don't give up
告訴我的大期尚至,別就此善罷甘休
I've never stood up before this time
至此之前我從未挺身而出
でも譲れないもの
demo yuzurenai mono
但這次絕不承讓的
握ったこの手は離さない
itta kono te wo hanasanai
絕不放開將其緊抓在握
So stand up, stand up
所以起身、站起來吧
Just gotta keep on running
得繼續邁前奔走
Wake up, wake up
快轉醒、甦來覺醒吧
Just tell me how I can
只要告訴我該怎麼
Never give up
永不放棄
狂おしいほど切ない
kuru wa shii hodo setsunai
悲慟痛切得簡直就要發狂
Just tell me why baby
告訴我何以見得,寶貝
They might call me crazy
他們也許會稱我狂人
For saying I'd fight until there is no more
為了我說我會奮戰到底直至一無所有
愁いを含んだ閃光眼光は感覚的衝動
fureri wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudou
目光蘊含愁緒,一閃一爍感性的衝動
Blinded, I can't see the end
眼前遭受蒙蔽,我看不清結局
So where do I begin?
那麼我該從何處啟程?
Say another word, I can't hear you
再多說點什麼吧,我聽不到你所言
The silence between us
沉默在我們之前蔓延伸張
何もないように映ってるだけ
nanimo nai you ni utsuteru dake
相互映入的是一片荒蕪
I take this chance that I make you mine
我要藉此機會,將你變成我的
ただ隠せないもの飾ったように見せかけて
tada kakusenai mono kattate yori misekakete
藏不住的那些便得粉飾偽裝
So stand up, stand up
所以起身、站起來吧
Just gotta keep on running
得繼續邁前奔走
Wake up, wake up
快覺醒、甦來轉醒吧
Just tell me how I can
只要告訴我該怎麼
Never give up
永不言棄
悲しみと切なさも
kanashimi to setsunasamo
悲傷與痛惜交織
Give me a reason
給我一個理由
To keep my heart beating
讓我的心臟繼續怦然跳動
Don't worry it's safe right here in my arms
別擔心,我的臂彎懷中是無比安全
砕けて泣いて
kudaketenaide
支離破碎了、以淚洗面著
咲いて散ったこの思いは
saite jita kono omoi wa
盛開綻放後飛逝消散的這份情思
It was so blinded I can't see the end
如此盲目蒙蔽得使我看不見終局
Look how far we made it
看看我們是如何遠征至此
Pain I can't escape it
我無法逃脫的椎心痛苦
このままじゃまだ終わらせることはできないでしょ
kono mamajya mada owarase koto wa dekinai deshou
這樣下去仍然難以終了一切吧
何度くたばりそうでも朽ち果てようとも
nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo
無論幾次飽受精疲力盡甚將徒然送死
終わりはないさ
owariwanaisa
都沒有結束
So where do I begin?
那麼我該從何處開始?
握り締めた失わぬようにと
nigirishimeta ushinawanu youni to
為了不失去而緊握在手
手を広げれば零れ落ちそうで
te wo hirogereba koboreochisou de
生怕一鬆手便散落而出
失うものなどなかった日々の惰性を捨てて
ushinau mono nado nakatta hibino dasei wo sutetea
捨棄掉在什麼也不會失去的日子中生出的怠惰
君を
kimi wo
將你
Just tell me why baby
告訴我為何如此,寶貝
They might call me crazy
他們也許會稱我狂人
For saying I'd fight until there is no more
為了我說我會抗戰到底直至一無所有
愁いを含んだ閃光眼光は感覚的衝動
fureri ukanda senkougankou wa kangakiteki shoudou
目光蘊含憂愁,閃耀著感受性的衝動
Blinded, I can't see the end
眼前遭受蒙蔽,我看不清尾聲
Look how far we made it
看看我們是何如走到此處
Pain I can't escape it
我無法逃離的悲疼痛楚
このままじゃまだ終わらせることはできないでしょ
kono mamajya mada owarase koto wa dekinai deshou
這樣下去仍舊難無法終結一切吧
何度くたばりそうでも朽ち果てようとも
nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo
不論幾次飽嘗精疲力盡甚將冒然送死
終わりはないさ
owariwanaisa
都沒有終止
It finally begins...
終於要開始了……