- Song From Nelly / ver. Sam Tsui & Christina Grimmie
I was thinkin' bout you
我想起了你
Thinkin' bout me
也想起了我自己
Thinkin' bout us
更想起了我們彼此
What we gonna be?
我們將會成為什麼?
Open up my eyes
睜開雙眼
It was only just a dream
這不過只是一場夢境
Travel back
我一路跋涉歸來
Down that road
就沿著原先那條路
Will you come back?
你也會回來嗎?
No one knows
無人知曉
I realise
直到我恍然醒悟
It was only just a dream
這一切只不過是場夢
I was at the top and I was like I’m at the basement
我曾立於高峰而今我倘若落入底層
Number one spot and now you found your own replacement
曾位於第一名的位置如今你尋得了自己的替代者
I swear now I can't take it, knowing somebody's got my baby
我發誓現在的我恐怕無法承受,得知我的寶貝屬於某哪個人
Now you ain't around, baby I can't think
如今你並不在我的左右,親愛的我已無法思考
I shoulda put it down. Shoulda got that ring
我該放下這些,該帶著那戒指
Cuz I can still feel it in the air
因為我仍能感受那愛意氛圍
See your pretty face, run my fingers through your hair
看著你漂亮的面容,指間滑過你的髮絲
My lover, my life. My baby, my wife
我的愛人、我的生命,我的寶貝、我的妻子
You left me, I'm tied
你離我而去,我為此束縛
Cuz I knew that it just ain't right
因為我明白一切不該如此
I was thinkin' bout you
我想起了你
Thinkin' bout me
也想起了我自己
Thinkin' bout us
更想起了我們彼此
What we gonna be?
我們將會成為什麼?
Open up my eyes
睜開雙眼
It was only just a dream
這不過只是如夢初醒
So I travel back
於是我一路跋涉歸來
Down that road
就沿著原先那條路
Will you come back?
你也會回來嗎?
No one knows
無人知曉
I realise
直到我意識覺悟
It was only just a dream
這一切只不過是夢一場
When I be ridin man I swear I see your face at every turn
當我是個失魂癮者時我發誓我看見你的模樣在四周圍繞
Tryin to get my Usher over, I can let it burn
試圖找得我的Usher歌曲度過那些,得以使其焚燒
And I just hope you'll notice you're the only one I yearn for
並且僅期望你會注意到,你是唯一能使我嚮往的渴望
No wonder I'll be missing when will I'll learn?
莫怪當我有所教訓時我會陷入偌大思念
Didn't give you all my love, I guess now I got my payback
過去我未獻給你我全部的愛,我猜現在我吞下了該有的報應
Now I'm in the club thinkin all about you, baby
如今我在酒吧裡眷念著你的一切,寶貝
Hey, you was so easy to love. But wait, I guess that love wasn't enough
嘿,你是如此容易使人釋出愛意,但等等、我猜那等愛意並不足夠
I'm going through it every time that I'm alone
我正度過那每一次的隻身孤寂
And now I'm wishing you'd pick up the phone
而今我希望你願意接起我的來電
But she made a decision that you wanted to move on
但她已落下離我而去的決定
Cuz I was wrong
因為我的太不對
I was thinkin' bout you
我想起了你
Thinkin' bout me
也想起了我自己
Thinkin' bout us
更想起了我們彼此
What we gonna be?
我們將會成為什麼?
Open up my eyes
睜開雙眼
It was only just a dream
這不過只是大夢一場
So I travel back
於是我一路遠遊歸來
Down that road
就沿著原先那條路
Will you come back?
你也會回來嗎?
No one knows
無人知曉
I realise
直到我猛然醒悟
It was only just a dream
這一切只不過是場夢
If you ever loved somebody put your hands up
假若你曾愛過某個人請高舉雙手
If you ever loved somebody put your hands up
如果你曾深愛某個人請舉起雙手
And now they're gone and you wish you could give them everything
如今他們已一去不再赴返,而你希冀你能給予他們你有的一切
(Their everything)
(他們所有的一切)
Oh, If you ever loved somebody put your hands up
倘若你曾愛過某個人請高舉雙手
(Loved somebody put your hands up)
(曾愛過某個人請高舉雙手)
If you ever loved somebody put your hands up
假如你曾深愛某個人請舉起雙手
(If you ever loved somebody put your hands up)
(假如你曾深愛某個人請舉起雙手)
And now they're gone and you wish you could give them everything
如今他們已不再存留,而你希望你能給予他們你的所有全部
I was thinkin' bout you
我想起了你
Thinkin' bout me
也想起了我自己
Thinkin' bout us
更想起了我們彼此
What we gonna be?
我們將會成為什麼?
Open up my eyes
睜開雙眼
It was only just a dream
這不過只是猶夢初覺
(It's only just a dream)
(這只是場夢)
So I travel back
因此我一路跋涉歸來
(Travel back)
(旅途歸來)
(Travel back)
(跋涉歸來)
Down that road
就沿著原先那條路
(Down that road)
(沿著那條路)
Will you come back?
你也會回來嗎?
No one knows
無人知曉
(No one knows)
(沒人知曉)
I realise
直到我意識覺悟
It was only just a dream
這一切只不過是夢一場
I was thinkin' bout you
我想起了你
Thinkin' bout me
也想起了我自己
Thinkin' bout us
更想起了我們彼此
What we gonna be?
我們將會成為什麼?
Open up my eyes
睜開雙眼
(Open up my eyes)
(張開雙眼)
(It's just...no it's just a dream)
(這只是個…不、只是場夢)
It was only just a dream
這不過只是大夢一場
So I travel back
於是我一路遠遊歸來
Down that road
就沿著原先那條路
Will you come back?
你也會回來嗎?
No one knows
無人知曉
I realise
直到我恍然醒悟
(I realise)
(我領悟到)
It was only just a dream
這一切只不過是場夢
(Baby, It's only just a dream)
(寶貝,這不過只是場夢)
It was only just a dream
這一切不過只是場夢境