- Song From Taylor Swift / ver. Sam Tsui
Once upon time
從前從前
A few mistakes ago
在幾個錯誤造成以前
I was in your sights
我存在於你的目光之下
You got me alone
你逮到隻身一人的我了
You found me
你發現了我
You found me
你找到了我
You found me
你尋得了我
I guess you didn't care
我推測你並不是那麼在乎
And I guess I liked that
而我猜我就是喜歡那樣
Just when I fell hard
只是當我跌得悽慘
You took a step back
你選擇向後退一步
Without me
離開了我
Without me
沒有了我
Without me
缺少了我
And you're long gone
而你的心早已不復存在
When you're next to me
就在你人仍在我旁的當下
And I realize the blame is on me
但我了解這一切只能歸咎於我
'Cause I knew you were trouble when you walked in
因為當你進入我心時我就知道你是個麻煩
So shame on me now
而今使我如此羞愧
I flew me to places I'd never been
將我飛揚到我不曾存在過的處境
Till you put me down, oh
直至你將我擊毀
I knew you were trouble when you walked in
當你闖入我心時我就知道你是個大麻煩
So shame on me now
而今使我這般羞憐
I flew me to places I'd never been
讓我飄然至我不曾存在過的處境
Now I'm lying on the cold hard ground
如今我橫躺在寒冷、堅硬的地面上
Oh, oh, oh, trouble, trouble, trouble
噢、噢 、噢,麻煩、麻煩、大麻煩
Oh, oh, oh, trouble, trouble, trouble
噢、噢 、噢,麻煩、麻煩、大麻煩
No apologies
沒有任何致歉
You'll never see me cry
你將永不看見我落淚
Pretend you doesn't know
你佯裝自己從未知曉
That you're the reason why
你就是一切的罪魁禍首
I'm drowning
我正往下沉
I'm drowning
我正被淹沒
I'm drowning
我奄奄一息
I heard you moved on
我聽說你不再逗留、繼續前進
From whispers on the street
來自街頭巷尾的謠傳耳語
A new notch in your belt, is all I'll ever be
關於你的一段新戀情,而我曾只是那其中的一段
And now I see
如今我看清了
And now I see
現在我明白了
And now I see
而今我領悟了
You're long gone
但你的心早已不復存在
When you met me
就在你遇見我的當下
And I realize the joke is on me, oh
而我才意識到自己已成了個笑柄
I knew you were trouble when you walked in
當你進入我心時我就知道你是個麻煩
So shame on me now
而今使我如此羞愧
I flew me to places I'd never been
將我飛揚到我不曾存在過的處境
Till you put me down, oh
直至你將我擊落
I knew you were trouble when you walked in
當你闖入我心時我就知道你是個大麻煩
So shame on me now
而今使我這般羞憐
I flew me to places I'd never been
讓我飄然至我不曾存在過的處境
So I'm lying on the cold hard ground
因此我橫躺在寒冷、堅硬的地面上
Oh, oh, oh, trouble, trouble, trouble
噢、噢 、噢,麻煩、麻煩、大麻煩
Oh, oh, oh, trouble, trouble, trouble
噢、噢 、噢,麻煩、麻煩、大麻煩
The saddest fear comes creeping in
並且那最哀傷至極的恐懼正匍匐進入我的心
That you never loved me or him or anyone or anything, yeah, yeah
你不曾愛過我,抑或是他,更甚是任何一個人、任何事
I knew you were trouble when you walked in
當你進入我心時我就知道你是個麻煩
So shame on me now
而今使我如此羞愧
I flew me to places I'd never been
將我飛揚到我不曾存在過的處境
I'm lying on the cold hard ground
如今我橫躺在寒冷、堅硬的地面上
(I knew you were trouble when you walked in
當你進入我心時我就知道你是個麻煩
So shame on me now
而今使我如此羞愧)
Oh, oh, oh, trouble, trouble, trouble
噢、噢 、噢,麻煩、麻煩、大麻煩
(I flew me to places I'd never been
讓我飄然至我不曾存在過的處境
Till you put me down
直至你將我墜毀)
Oh, oh, oh, trouble, trouble, trouble
噢、噢 、噢,麻煩、麻煩、大麻煩
(I knew you were trouble when you walked in
當你進入我心時我就知道你是個麻煩)
Trouble when you walked in
當你迎面而來時你就是個大麻煩
(So shame on me now
而今使我這般羞憐)
(I flew me to places I'd never been
將我飛揚到我不曾存在過的處境
Trouble
大麻煩)
Places I'd never been
我不曾遊往過的境界
Now I'm lying on the cold hard ground
如今我橫躺在寒冷、堅硬的地面上